Mode

And keep yourpl words secret or say them aloud—indeed, He is All-Knowing of what lies within the chests.

— Fadel Soliman, Bridges’ translation

Would He not know whomever He has created, while He is the Subtle, the All-Aware?

— Fadel Soliman, Bridges’ translation

It is He who made the earth manageable for youpl , so walk through its regions and eat of His provision, and to Him is the Resurrection.

— Fadel Soliman, Bridges’ translation

ﭿ

Are youpl confident that the One in heaven will not cause the earth to collapse beneath you as it spins?

— Fadel Soliman, Bridges’ translation

Or are you confident that the One in heaven will not unleash against you a violent storm? Then you will know what My1warning is like.

— Fadel Soliman, Bridges’ translation

And surely those before them disbelieved(as well) , so how terrible was My condemnation!

— Fadel Soliman, Bridges’ translation

Have they not seen the birds above them, spreading their wings and folding them? None holds them except the All-Merciful; indeed, He is All-Seeing of everything.

— Fadel Soliman, Bridges’ translation

Or who is this who is an army for youpl , supporting you, apart from the All-Merciful? Indeed, the deniers are in nothing but a deception.

— Fadel Soliman, Bridges’ translation

Or who is this that will provide for you if He withholds His provision? Rather, they persist in defiance and aversion.

— Fadel Soliman, Bridges’ translation

Is one who walks bent on his own face better guided or one who walks upright on a straight path?

— Fadel Soliman, Bridges’ translation

ﯿ

Saysg , “It is He Who initiated youpl and made for you hearing and sight(s) and burning hearts; rarely do you give thanks.”

— Fadel Soliman, Bridges’ translation

Saysg , “It is He Who scattered youpl on earth, and to Him you will be herded.”

— Fadel Soliman, Bridges’ translation

And they say, “When will this promise be fulfilled if youpl are truthful?”

— Fadel Soliman, Bridges’ translation

Saysg , “Indeed, knowledge is only with Allah, and indeed, I am only an evident warner.”

— Fadel Soliman, Bridges’ translation

ﭿ
ﯿ
Page 563
جزء 29 حزب 57

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds