Mode

Only when they see what they have been threatened with will they know who is weaker in helpers and inferior in manpower.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

[The disbelievers continue] until, when they see that which they are promised, then they will know who is weaker in helpers and less in number.

— Saheeh International

Say, “I do not know if what you are promised is near or my Lord has set a distant time for it.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Say, "I do not know if what you are promised is near or if my Lord will grant for it a [long] period."

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds