Mode

Said he who was the best among them, "Did I not say to you, 'Why do you not pronounce tasbih (Allah's purity)?"

— Maarif-ul-Quran

They said, "We pronounce the purity of our Lord. No doubt, we were wrongdoers."

— Maarif-ul-Quran

Then, (at the beginning,) they started reproaching one another;

— Maarif-ul-Quran

(and at last,) they said, "Woe to us! In fact, we (all) were outrageous.

— Maarif-ul-Quran

We hope that our Lord will give us in exchange something better than this. Truly we turn to Allah."

— Maarif-ul-Quran

In this way the punishment comes. And, of course, the punishment of the Hereafter is even greater, if they but realize!

— Maarif-ul-Quran

Surely, for the God-fearing are the gardens of bliss.

— Maarif-ul-Quran

Otherwise, shall We make the obedient like the sinners?

— Maarif-ul-Quran

What has happened to you? How do you judge?

— Maarif-ul-Quran

Do you have a book in which you read

— Maarif-ul-Quran

ﯿ

that for you there is what you choose?

— Maarif-ul-Quran

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds