Had We revealed this as a non-Arabic Qur'an they would have said: “Why were its verses not clearly expounded? How strange, a non-Arabic scripture and an Arab audience!”1 Tell them: “It is a guidance and a healing to the believers. But to those who do not believe, it serves as a plug in their ears and a covering over their eyes. It is as if they are being called from a place far away.2
— Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi
And in the past We gave Moses the Book and yet it became an object of dispute.1 If your Lord's decree had not gone forth before, a decisive judgement would have been made among them, once and for all.2 Surely they are in a disquieting doubt about it.3
— Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi
Whoever does good, does so to his own benefit; and whoever does evil, will suffer its evil consequence. Your Lord does no wrong to His servants.1
— Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi
The knowledge of the Hour1 rests solely with Him.2 Not a fruit comes forth from its sheath, nor does any female conceive nor give birth to a child but it is in His knowledge.3 On that Day He will call out to them: “Where are those associates of Mine?” They will answer: “We have declared to You that none of us can bear witness to that.”4
— Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi
Then all those deities whom they once used to call upon shall vanish1 and they will come to know for sure that there is no escape for them.
— Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi
Man wearies not of praying for good,1 but when evil visits him, he despairs and gives up all hope.
— Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi
And if We bestow Our Mercy upon him after hardship, he will surely say: “This is what I truly deserve,1 and I do not believe that the Hour (of Resurrection) will ever come to pass; and if I am returned to my Lord, there too I shall enjoy the best.” Surely We shall fully apprise the unbelievers of what they have done, and We shall certainly make them taste a severe chastisement.
— Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi
When We bestow Our favour upon man, he turns away and waxes proud;1 but when a misfortune touches him, he is full of supplication.2
— Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi
Tell them, (O Prophet): “Did you ever consider: if this Qur'an is indeed from Allah and you still deny it, who can be in greater error than he who goes far in fiercely opposing it?”1
— Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi
Soon shall We show them Our Signs on the horizons and in their own beings until it becomes clear to them that it is the Truth.1 Is it not enough that your Lord is a witness over everything?2
— Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi
Lo, they are in doubt concerning their meeting with their Lord.1 Surely He fully encompasses everything.2
— Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi