˹Imagine˺ how many peoples We destroyed before them, and they cried out when it was too late to escape.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Now, the pagans are astonished that a warner has come to them from among themselves.1 And the disbelievers say, “This is a magician, a total liar!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Has he reduced ˹all˺ the gods to One God? Indeed, this is something totally astonishing.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
The chiefs among them went forth saying, “Carry on, and stand firm in devotion to your gods. Certainly this is just a scheme ˹for power˺.1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
We have never heard of this in the previous faith.1 This is nothing but a fabrication.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Has the Reminder been revealed ˹only˺ to him out of ˹all of˺ us?” In fact, they are ˹only˺ in doubt of My ˹revealed˺ Reminder.1 In fact, ˹they do so because˺ they have not yet tasted My punishment.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Or ˹is it because˺ they possess the treasuries of the mercy of your Lord—the Almighty, the Giver ˹of all bounties˺.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Or ˹is it because˺ the kingdom of the heavens and the earth and everything in between belongs to them? Let them then climb their way ˹to heaven, if their claim is true˺.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
This is just another ˹enemy˺ force bound for defeat out there.1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Before them, the people of Noah denied ˹the truth˺, as did ’Âd, Pharaoh of the mighty structures,1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Thamûd, the people of Lot, and the residents of the Forest.1 These were ˹all˺ enemy forces.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran