that He may repay those who have attained faith and have done righteous deeds; for those is forgiveness and noble provision.
— Fadel Soliman, Bridges’ translation
Those who strove against Our signs, attempting to challenge1 (God) — those ones, for them is a painful punishment of torment2 .
— Fadel Soliman, Bridges’ translation
And those who have received knowledge see that what was sent down to yousg from your Lord is the truth and guides to the path of the Almighty, the Praiseworthy.
— Fadel Soliman, Bridges’ translation
And those who have denied said, “Shall we point out to youpl a man who tells you that, once you are torn into shreds, you will surely be in a new creation?”
— Fadel Soliman, Bridges’ translation
Did he invent a lie about Allah or is there madnessin him? Rather, those who do not believe in the Hereafter are in punishment and extreme misguidance.
— Fadel Soliman, Bridges’ translation
Have they not seen what lies before them and behind them of the heaven and the earth? If We will1 , We canmake the earth cave in beneath them, or let fall down on them pieces2 from the sky; indeed, in that is a sign for every penitent servant.
— Fadel Soliman, Bridges’ translation
And surely, We bestowed upon David grace from Us: “O mountains, echo with him(My praises) , and you birds(too) .” And We softened iron for him.
— Fadel Soliman, Bridges’ translation
And for Solomon(I subjected) the wind1 —its morning course(reaching a distance otherwise attained in) one month, and its evening course(reaching a distance otherwise attained in) one month. And We made a spring of molten brass flow for him, and there would be unseen beings2working under him by the leave of his Lord. But whoever of them would swerve from Our command, We would make him taste of the punishment of the Blaze.
— Fadel Soliman, Bridges’ translation
They would make for him whatever he wished of sanctuaries, and statues, and bowls like pools, and heavy cauldrons. “O David’s folk, work in thankfulness.” But few of My servants are constantly thankful.
— Fadel Soliman, Bridges’ translation
Then, when We decreed death for him, nothing indicated his death to them except the woodworm eating his staff. Then, when he fell down, it became clear1 to the unseen beings that, had theyknown what was hidden, they would not have remained in the demeaning punishment.
— Fadel Soliman, Bridges’ translation