Indeed, yoursg Lord decrees between them by His wise judgment, and He is the Almighty, the All-Knowing.
— Fadel Soliman, Bridges’ translation
So place yoursg trust in Allah; you are indeed upon the evident truth.
— Fadel Soliman, Bridges’ translation
Indeed, yousg cannot make the dead hear, nor can you make1 the deaf hearthe call if they withdraw and turn their backs.
— Fadel Soliman, Bridges’ translation
Nor can yousg guide1 the blind out of their utter misguidance; you can make no one hear except those who believe in Our signs, and are(thus) Muslims2.
— Fadel Soliman, Bridges’ translation
And when the decree is fulfilled against them, We will bring out for them—from the earth—a treading creature that will tell them that1 mankindused to have no certitude in Our signs.
— Fadel Soliman, Bridges’ translation
On the day when We herd from every community a crowd of those who disbelieve our signs, so that they are held in strict order.
— Fadel Soliman, Bridges’ translation
Until, when they come(before their Lord) , He will say, “Did you deny My signs and did you not encompass them in knowledge, or what were you doing?”
— Fadel Soliman, Bridges’ translation
And the decree shall be fulfilled against them for the injustices they did, and they shall be speechless.
— Fadel Soliman, Bridges’ translation
Have they not seen that We have made the night for them to rest therein and the day allowing sight? Indeed, in that are signs for people who believe.
— Fadel Soliman, Bridges’ translation
And on the day when the Trumpet is blown, and everyone in the heavens and the earth was1horrified, except whomever Allah willed, and everyone came before Him in humility.
— Fadel Soliman, Bridges’ translation