0 those who believe, when you transact a debt payable at a specified time, put it in writing. And let a scribe write it between you with fairness. And no scribe should refuse to write as Allah has educated him. He, therefore, should write. And the one who owes should give the dictation, but he must fear Allah, his Lord, and should not curtail anything from it. And if the one who owes is feeble-minded or weak or cannot himself give the dictation, his guardian should dictate with fairness. And have two witnesses from among your men. And if two men are not there, then one man and two women from those witnesses you are pleased with, so that if one of the two women errs the other woman may remind her. And the witnesses should not refuse when summoned. And, be not loath to write it down, as payable at its time, no matter how short or long. That is more equitable with Allah and more establishing for the evidence and nearer to that you fall not in doubt, unless it be a cash deal you carry out among yourselves. In that case there is no sin on you if you do not write it. And have witnesses when you transact a sale. And neither scribe nor witness should be harmed. And if you do, it is certainly a sin on your part. And fear Allah. And Allah teaches you. And Allah is All-Knowing in respect of everything.
— Maarif-ul-Quran
And if you are in travel, and find no scribe, then (resort to) security, taken in possession. However, if one of you trusts the other, then the one who has been trusted upon should fulfil his trust, and should fear Allah, his Lord. And do not conceal the testimony. And whoever conceals it, his heart is, surely, a sinner. And Allah is All-Aware of what you do.
— Maarif-ul-Quran
And to Allah belongs what is in the heavens and what is in the earth. And if you disclose what is in your hearts or conceal it Allah shall make you account for it, then He shall forgive whom He wills and punish whom He wills. And Allah is powerful over everything.
— Maarif-ul-Quran
The Messenger has believed in what has been revealed to him from his Lord, and the believers as well. All have believed in Allah, and His angels and His Books, and His Messengers. "We make no division between any of His Messengers," and they have said: "We have listened, and obeyed. Our Lord, Your pardon! And to You is the return."
— Maarif-ul-Quran
Allah does not obligate anyone beyond his capacity. For him is what he has earned, and on him what he has incurred. "Our Lord, do not hold us accountable, if we forget or make a mistake and, Our Lord, do not place on us a burden such as You have placed on those before us. And our Lord, do not make us bear that for which we have no strength. And pardon us. And grant us forgiveness. And have mercy on us. You are our Lord. Help us, then, against the disbelieving people.
— Maarif-ul-Quran