Mode

who donate ˹some of˺ their wealth only to purify themselves,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

[He] who gives [from] his wealth to purify himself

— Saheeh International

not in return for someone’s favours,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded1

— Saheeh International

but seeking the pleasure of their Lord, the Most High.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

But only seeking the face [i.e., acceptance] of his Lord, Most High.

— Saheeh International

They will certainly be pleased.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And he is going to be satisfied.

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds