Mode

all as ˹a means of˺ sustenance for you and your animals.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

[As] enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock.

— Saheeh International

Then, when the Deafening Blast1 comes to pass—

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

But when there comes the Deafening Blast1

— Saheeh International

ﯿ

on that Day every person will flee from their own siblings,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

On the Day a man will flee from his brother

— Saheeh International

and ˹even˺ their mother and father,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And his mother and his father

— Saheeh International

and ˹even˺ their spouse and children.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And his wife and his children,

— Saheeh International

For then everyone will have enough concern of their own.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

For every man, that Day, will be a matter adequate for him.1

— Saheeh International

On that Day ˹some˺ faces will be bright,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

[Some] faces, that Day, will be bright -

— Saheeh International

laughing and rejoicing,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Laughing, rejoicing at good news.

— Saheeh International

while ˹other˺ faces will be dusty,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And [other] faces, that Day, will have upon them dust.

— Saheeh International

cast in gloom—

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Blackness will cover them.

— Saheeh International

those are the disbelievers, the ˹wicked˺ sinners.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Those are the disbelievers, the wicked ones.

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds