Mode

but whoever seeks beyond that are the transgressors.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

˹The faithful are˺ also those who are true to their trusts and covenants;

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

and who are honest in their testimony;

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

and who are ˹properly˺ observant of their prayers.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

These will be in Gardens, held in honour.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

ﯿ

So what is the matter with the disbelievers that they rush ˹head-long˺ towards you ˹O Prophet˺,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

from the right and the left, in groups ˹to mock you˺?1

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Does every one of them expect to be admitted into a Garden of Bliss?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

But no! Indeed, they ˹already˺ know what We created them from.1

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So, I do swear by the Lord of ˹all˺ the points of sunrise and sunset1 that We are truly capable

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

of replacing them with ˹others˺ better than them, and We cannot be prevented ˹from doing so˺.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds