and who ˹firmly˺ believe in the Day of Judgment;
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and those who fear the punishment of their Lord—
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹knowing that˺ none should feel secure from their Lord’s punishment—
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and those who guard their chastity1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
except with their wives or those ˹bondwomen˺ in their possession,1 for then they are free from blame,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
but whoever seeks beyond that are the transgressors.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹The faithful are˺ also those who are true to their trusts and covenants;
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and who are honest in their testimony;
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and who are ˹properly˺ observant of their prayers.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
These will be in Gardens, held in honour.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So what is the matter with the disbelievers that they rush ˹head-long˺ towards you ˹O Prophet˺,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran