Mode

We would have certainly seized him by his right hand,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

We would have seized him by the right hand;1

— Saheeh International

then severed his aorta,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Then We would have cut from him the aorta.1

— Saheeh International

and none of you could have shielded him ˹from Us˺!

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And there is no one of you who could prevent [Us] from him.

— Saheeh International

Indeed, this ˹Quran˺ is a reminder to those mindful ˹of Allah˺.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a reminder for the righteous.

— Saheeh International

And We certainly know that some of you will persist in denial,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And indeed, We know that among you are deniers.

— Saheeh International

and it will surely be a source of regret for the disbelievers.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.

— Saheeh International

And indeed, this ˹Quran˺ is the absolute truth.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And indeed, it is the truth of certainty.

— Saheeh International

So glorify the Name of your Lord, the Greatest.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So exalt the name of your Lord, the Most Great.

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds