Mode

They replied, “Glory be to our Lord! We have truly been wrongdoers.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."

— Saheeh International

Then they turned on each other, throwing blame.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Then they approached one another, blaming each other.

— Saheeh International

They said, “Woe to us! We have certainly been transgressors.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.

— Saheeh International

We trust our Lord will give us a better garden than this, ˹for˺ we are indeed turning to our Lord with hope.”1

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous."1

— Saheeh International

That is the ˹way of Our˺ punishment ˹in this world˺. But the punishment of the Hereafter is certainly far worse, if only they knew.1 

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.

— Saheeh International

Indeed, the righteous will have the Gardens of Bliss with their Lord.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.

— Saheeh International

Should We then treat those who have submitted like the wicked?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Then will We treat the Muslims like the criminals?

— Saheeh International

What is the matter with you? How do you judge?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

What is [the matter] with you? How do you judge?

— Saheeh International

Or do you have a scripture, in which you read

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Or do you have a scripture in which you learn

— Saheeh International

ﯿ

that you will have whatever you choose?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

That indeed for you is whatever you choose?

— Saheeh International

Or do you have oaths binding on Us until the Day of Judgment that you will have whatever you decide?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds