He had already warned them of Our ˹crushing˺ blow but they disputed the warnings.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And they even demanded his angel-guests from him,1 so We blinded their eyes. ˹And they were told,˺ “Taste then My punishment and warnings!”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And indeed, by the early morning they were overwhelmed by an unrelenting torment.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹Again they were told,˺ “Taste now My punishment and warnings!”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And We have certainly made the Quran easy to remember. So is there anyone who will be mindful?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And indeed, the warnings ˹also˺ came to the people of Pharaoh.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹But˺ they rejected all of Our signs, so We seized them with the ˹crushing˺ grip of the Almighty, Most Powerful.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Now, are you ˹Meccan˺ disbelievers superior to those ˹destroyed peoples˺? Or have you ˹been granted˺ immunity ˹from punishment˺ in divine Books?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Or do they say, “We are all ˹a˺ united ˹front˺, bound to prevail.”?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹Soon˺ their united front will be defeated and ˹forced to˺ flee.1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Better yet, the Hour is their appointed time—and the Hour will be most catastrophic and most bitter.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran