we would have truly been Allah’s devoted servants.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
But ˹now˺ they reject it, so they will soon know.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Our Word has already gone forth to Our servants, the messengers,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
that they would surely be helped,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and that Our forces will certainly prevail.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So turn away from the deniers for a while ˹O Prophet˺.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
You will see ˹what will happen to˺ them, and they too will see!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Do they ˹really˺ wish to hasten Our punishment?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Yet when it descends upon them:1 how evil will that morning be for those who had been warned!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And turn away from them for a while.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
You will see, and they too will see!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran