Mode

ﯿ

Obey Allah and the Messenger, so you may be shown mercy.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And obey Allah and the Messenger that you may obtain mercy.

— Saheeh International

And hasten towards forgiveness from your Lord and a Paradise as vast as the heavens and the earth, prepared for those mindful ˹of Allah˺.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And hasten to forgiveness from your Lord and a garden [i.e., Paradise] as wide as the heavens and earth, prepared for the righteous

— Saheeh International

˹They are˺ those who donate in prosperity and adversity, control their anger, and pardon others. And Allah loves the good-doers.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Who spend [in the cause of Allah] during ease and hardship and who restrain anger and who pardon the people - and Allah loves the doers of good;

— Saheeh International

ﭿ

˹They are˺ those who, upon committing an evil deed or wronging themselves, remember Allah and seek forgiveness and do not knowingly persist in sin—and who forgives sins except Allah?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And those who, when they commit an immorality or wrong themselves [by transgression], remember Allah and seek forgiveness for their sins - and who can forgive sins except Allah? - and [who] do not persist in what they have done while they know.

— Saheeh International

Their reward is forgiveness from their Lord and Gardens under which rivers flow, staying there forever. How excellent is the reward for those who work ˹righteousness˺!

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Those - their reward is forgiveness from their Lord and gardens beneath which rivers flow [in Paradise], wherein they will abide eternally; and excellent is the reward of the [righteous] workers.

— Saheeh International

Similar situations came to pass before you, so travel throughout the land and see the fate of the deniers.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Similar situations [as yours] have passed on before you, so proceed throughout the earth and observe how was the end of those who denied.

— Saheeh International

This1 is an insight to humanity—a guide and a lesson to the God-fearing.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

This [Qur’ān] is a clear statement to [all] the people and a guidance and instruction for those conscious of Allah.

— Saheeh International

Do not falter or grieve, for you will have the upper hand, if you are ˹true˺ believers.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So do not weaken and do not grieve, and you will be superior if you are [true] believers.

— Saheeh International

If you have suffered injuries ˹at Uḥud˺, they suffered similarly ˹at Badr˺. We alternate these days ˹of victory and defeat˺ among people so that Allah may reveal the ˹true˺ believers, choose martyrs from among you—and Allah does not like the wrongdoers—

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

If a wound should touch you - there has already touched the [opposing] people a wound similar to it. And these days [of varying conditions] We alternate among the people so that Allah may make evident those who believe and [may] take to Himself from among you martyrs - and Allah does not like the wrongdoers -

— Saheeh International

and distinguish the ˹true˺ believers and destroy the disbelievers.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And that Allah may purify the believers [through trials] and destroy the disbelievers.

— Saheeh International

Do you think you will enter Paradise without Allah proving which of you ˹truly˺ struggled ˹for His cause˺ and patiently endured?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Or do you think that you will enter Paradise while Allah has not yet made evident those of you who fight in His cause and made evident those who are steadfast?

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds