Mode

those whose souls the angels take while they are virtuous, saying ˹to them˺, “Peace be upon you! Enter Paradise for what you used to do.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Are they only awaiting the coming of the angels or the command of your Lord ˹O Prophet˺? So were those before them. And Allah never wronged them, but it was they who wronged themselves.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

ﯿ

Then the evil ˹consequences˺ of their deeds overtook them, and they were overwhelmed by what they used to ridicule.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

The polytheists argue, “Had Allah willed, neither we nor our forefathers would have worshipped anything other than Him, nor prohibited anything without His command.” So did those before them. Is not the messengers’ duty only to deliver ˹the message˺ clearly?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

ﭿ

We surely sent a messenger to every community, saying, “Worship Allah and shun false gods.” But some of them were guided by Allah, while others were destined to stray. So travel throughout the land and see the fate of the deniers!

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Even though you ˹O Prophet˺ are keen on their guidance, Allah certainly does not guide those He leaves to stray, and they will have no helpers.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

They swear by Allah their most solemn oaths that Allah will never raise the dead to life. Yes ˹He will˺! It is a true promise binding on Him, but most people do not know.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

˹He will do that˺ to make clear to them what they disagreed on, and for the disbelievers to know that they were liars.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

If We ever will something ˹to exist˺, all We say is: “Be!” And it is!

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

ﯿ

As for those who emigrated in ˹the cause of˺ Allah after being persecuted, We will surely bless them with a good home in this world. But the reward of the Hereafter is far better, if only they knew.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

˹It is˺ they who have patiently endured, and in their Lord they put their trust.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds