Mode

And most people will not believe—no matter how keen you are—

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And most of the people, although you strive [for it], are not believers.

— Saheeh International

even though you are not asking them for a reward for this ˹Quran˺. It is only a reminder to the whole world.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And you do not ask of them for it any payment. It is not except a reminder to the worlds.

— Saheeh International

How many signs in the heavens and the earth do they pass by with indifference!

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And how many a sign within the heavens and earth do they pass over while they, therefrom, are turning away.

— Saheeh International

And most of them do not believe in Allah without associating others with Him ˹in worship˺.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And most of them believe not in Allah except while they associate others with Him.

— Saheeh International

ﭿ

Do they feel secure that an overwhelming torment from Allah will not overtake them, or that the Hour will not take them by surprise when they least expect ˹it˺?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Then do they feel secure that there will not come to them an overwhelming [aspect] of the punishment of Allah or that the Hour will not come upon them suddenly while they do not perceive?

— Saheeh International

Say, ˹O Prophet,˺ “This is my way. I invite to Allah with insight—I and those who follow me. Glory be to Allah, and I am not one of the polytheists.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Say, "This is my way; I invite to Allah with insight, I and those who follow me. And exalted is Allah; and I am not of those who associate others with Him."

— Saheeh International

We only sent before you ˹O Prophet˺ men inspired by Us from among the people of each society. Have the deniers not travelled through the land to see what was the end of those ˹destroyed˺ before them? And surely the ˹eternal˺ Home of the Hereafter is far better for those mindful ˹of Allah˺. Will you not then understand?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And We sent not before you [as messengers] except men to whom We revealed from among the people of cities. So have they1 not traveled through the earth and observed how was the end of those before them? And the home of the Hereafter is best for those who fear Allah; then will you not reason?

— Saheeh International

And when the messengers despaired and their people thought the messengers had been denied help, Our help came to them ˹at last˺. We then saved whoever We willed, and Our punishment is never averted from the wicked people.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

[They continued] until, when the messengers despaired and were certain that they had been denied, there came to them Our victory, and whoever We willed was saved. And Our punishment cannot be repelled from the people who are criminals.

— Saheeh International

ﯿ

In their stories there is truly a lesson for people of reason. This message cannot be a fabrication, rather ˹it is˺ a confirmation of previous revelation, a detailed explanation of all things, a guide, and a mercy for people of faith.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

There was certainly in their stories a lesson for those of understanding. Never was it [i.e., the Qur’ān] a narration invented, but a confirmation of what was before it and a detailed explanation of all things and guidance and mercy for a people who believe.

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds