Mode

Surely We sent Noah to his people. ˹He said,˺ “Indeed, I am sent to you with a clear warning

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

that you should worship none but Allah. I truly fear for you the torment of a painful Day.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

The disbelieving chiefs of his people said, “We see you only as a human being like ourselves, and we see that no one follows you except the lowliest among us, who do so ˹hastily˺ without thinking.1 We do not see anything that makes ˹all of˺ you any better than us. In fact, we think you are liars.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

ﯿ

He said, “O my people! Consider if I stand on a clear proof from my Lord and He has blessed me with a mercy from Himself,1 which you fail to see. Should we ˹then˺ force it on you against your will?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

O  my people! I do not ask you for a payment for this ˹message˺. My reward is only from Allah. And I will never dismiss the believers, for they will surely meet their Lord. But I can see that you are a people acting ignorantly.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

O  my people! Who would protect me from Allah if I were to dismiss them? Will you not then be mindful?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

ﭿ

I do not say to you that I possess Allah’s treasuries or know the unseen, nor do I claim to be an angel, nor do I say that Allah will never grant goodness to those you look down upon. Allah knows best what is ˹hidden˺ within them. ˹If I did,˺ then I would truly be one of the wrongdoers.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

They protested, “O Noah! You have argued with us far too much, so bring upon us what you threaten us with, if what you say is true.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

He responded, “It is Allah Who can bring it upon you if He wills, and then you will have no escape!

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

My advice will not benefit you—no matter how hard I try—if Allah wills ˹for˺ you to stray. He is your Lord, and to Him you will ˹all˺ be returned.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Or do they say, “He1 has fabricated this ˹Quran˺!”? Say, ˹O Prophet,˺ “If I have done so, then I bear the burden of that sin! But I am free from your sinful accusation.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds